-
1 liso
liso
◊ -sa adjetivo1 ‹piel/superficie› smooth; ‹ pelo› straight; ‹ terreno› flat 2 ( sin dibujos) plain 3 (Per fam) ( insolente) fresh (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
liso,-a
I adjetivo
1 (textura) smooth, even
2 (sin rizos, sin pliegues) straight
3 (sin estampar) plain
4 Dep corre los doscientos metros lisos, he runs the two hundred metres sprint
5 LAm (descarado) rude
II adverbio lisa y llanamente, purely and simply ' liso' also found in these entries: Spanish: lisa - lisura - suave - pelo English: even - flat - pancake - plain - smooth - straight - unruffled -
2 lisa
liso,-a
I adjetivo
1 (textura) smooth, even
2 (sin rizos, sin pliegues) straight
3 (sin estampar) plain
4 Dep corre los doscientos metros lisos, he runs the two hundred metres sprint
5 LAm (descarado) rude
II adverbio lisa y llanamente, purely and simply ' lisa' also found in these entries: Spanish: liso - llanamente English: in -
3 toda
todo,-a
1 adjetivo
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
toda tu vida, your entire life o all your life
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all (todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.
' toda' also found in these entries: Spanish: alma - arrasar - bregar - broza - casco - clase - comerse - costa - dar - delante - dormitar - duda - durante - economía - encaminarse - escrutinio - espanto - estampar - exonerar - gozada - ignorar - incluso - infortunio - interrogar - juntar - lógica - máquina - marcha - mecha - milimétrica - milimétrico - pajolera - pajolero - panoplia - probabilidad - propagarse - rajar - seguridad - sinceridad - sobre - terminarse - todo - tranquilidad - tropa - vagar - vena - viaje - vida - callado - confianza English: absolve - ahead - all - all-night - alone - approve of - battle - bell - broadcast - career - caution - charge off - clarify - coastal - cobble together - colour - cost - crack - crying - distinctly - dog-eat-dog - done - double - ease - eat - fade - family film - fascination - for - fudge - full - grapple - hoax - hog - intently - lentil - lifelong - long - most - nationwide - night - nightlong - out - pelt - pent-up - price - puss - pussy - quash - quit -
4 huella
Del verbo hollar: ( conjugate hollar) \ \
huella es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: hollar huella
huella sustantivo femenino (— de rueda) track; huellas dactilares fingerprints
huella sustantivo femenino
1 (pisada) footprint (de vehículo, animal) track
huella dactilar o digital, fingerprint
2 fig (rastro, señal) trace, sign
dejar la huella, to leave one's mark: dejó una huella en el cristal, it left a mark on the glass ' huella' also found in these entries: Spanish: dactilar - estampar - imprimir - marca - pisada - seña - señal - señalar - dejar - impacto - indicio - marcar - mordida - perro - rastro - reciente - resquicio English: fingerprint - footprint - impression - imprint - mark - print - sign - skidmark - suspicion - track - finger - foot
См. также в других словарях:
Tarjeta de crédito — La tarjeta de crédito es un instrumento material de identificación del usuario, que puede ser una tarjeta plástica con una banda magnética, un microchip y un número en relieve. Es emitida por un banco o entidad financiera que autoriza a la… … Wikipedia Español
Sello — (Del lat. sigillum.) ► sustantivo masculino 1 ADMINISTRACIÓN Impreso oficial, de forma rectangular y pequeño tamaño, que se pega a las cartas y otros envíos postales para franquearlos: ■ necesito un sello para esta carta. SINÓNIMO timbre 2… … Enciclopedia Universal
Disco compacto — «CD» redirige aquí. Para otras acepciones, véase CD (desambiguación). Disco Compacto La superficie de lectura de un disco compacto incluye una pista en espiral con fuerza suficiente para causar que la luz difracte en el espectro visible completo … Wikipedia Español
zampar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Comer o beber una cosa de forma apresurada: ■ se zampó los cuatro bollos en dos minutos. SINÓNIMO embuchar tragar ► verbo transitivo 2 Meter una cosa dentro de otra con brusquedad para ocultarla. SINÓNIMO embuchar … Enciclopedia Universal
estampado — ► adjetivo/ sustantivo masculino 1 TEXTIL Se aplica a la tela que tiene dibujos u otras labores: ■ compró un tejido estampado para las cortinas. 2 METALURGIA Se refiere al objeto de metal que se fabrica con molde a presión. ► sustantivo masculino … Enciclopedia Universal
Rueda — (Del lat. rota.) ► sustantivo femenino 1 MECÁNICA Pieza circular, de poco grosor respecto a su radio, que puede girar sobre un eje: ■ la motocicleta es un vehículo de dos ruedas. 2 COCINA Corro o círculo formado por personas o cosas: ■ bailaban… … Enciclopedia Universal
reporte — ► sustantivo masculino 1 PERIODISMO Noticia, informe sobre un acontecimiento. 2 Chisme, noticia que se difunde sin saber su certeza y para desacreditar a una persona. SINÓNIMO cuento 3 ARTES GRÁFICAS Prueba de litografía que sirve para estampar… … Enciclopedia Universal
Papel — (Del cat. paper < lat. papyrus < gr. papyros, papiro.) ► sustantivo masculino 1 Hoja delgada y flexible hecha con fibra de madera, trapos o paja que se blanquea, seca y endurece y que sirve para escribir o envolver, entre otros muchos usos … Enciclopedia Universal
Kurt Cobain — Nirvana, banda de Kurt Cobain, durante los MTV Video Music Awards de 1992. Datos generales Nombre real … Wikipedia Español
Fuentes musicales renacentistas de España — Anexo:Fuentes musicales renacentistas de España Saltar a navegación, búsqueda Periodo de transición (1400 1468) Barcelona, Biblioteca de Catalunya, Ms 251 Montecassino, Biblioteca dell Abbazia, 871 (Cancionero de Montecassino) Sevilla, Catedral… … Wikipedia Español
Historia del pincel — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Orígenes 2 ¿Qué es un pincel? 3 Su nacimiento 4 Su evolución … Wikipedia Español